Originally published in The New Orphic Review in 2005.

Office intrigue in a foreign setting

I've got something different for you, he says, early one Thursday morning in May. He's called you to his air-conditioned office where the tinted windows defy the force of the unrelenting Roman sun, drape the outside smog in light grey. You sit in the leather chair in front of his desk, notebook and pen positioned. He paces and eyes you out of hazel slits. You know he's looking for the light fleck in your green eyes. He and others have told you this happens every time you get excited, angry, express emotion. You look at your notebook, scribble the date in the left hand corner. He says, Last week you complained you were bored. Well my dear Raffaela, I think I've found something more challenging for you.

 

 

He's drawn you down this dead end before. Each time you believed. Now you know nothing will change. You cock your head and smile like a doll whose string has been pulled. You briefly wonder what numbers will need smoothing now.

As special projects coordinator for one of the largest banks in the country, you work with round numbers you squeeze into squares on a spreadsheet. Appearances rather than accuracy matter in this business. You've heard this from your boss. He's also told you how smart you are. He takes the opportunity to tell you this anytime he wants something, those extras beyond calculating profit margins and spread. His smirk never falters. You counter, Not that smart, and you avert your eyes, you know he assumes you're being humble. You know what you mean. Not smart enough to get out from under him, out of the place leeching any enthusiasm you might still have. Numbers, unlike people, can be transformed and delivered. Another important lesson you've learned in this job.

Head office is sending us an outsider, he says, interrupting your thoughts.

Another one?

This is different. He adds, Americana.

What are they looking for?

Further efficiencies, new directions, he says and rolls his shoulders backwards, an attempt perhaps to work out a kink. You fantasize, as you've done before, about slipping something obscenely sharp into the exact same spot he's kneading. Basta already. We've boiled the bones, he says cutting into your daydream. A slight twitch on his upper lip threatens his composure.

What does this have to do with me? You notice you're tapping your pen. You stop and the sudden silence makes your hands itchy, your mouth dry.

You speak English. Help her understand our ways.

In other words, find out what she wants.

You're such a smart girl Raffa, he says, using the nickname reserved for family and friends.

Although Jan is a mass of curly red hair and pale freckled skin, her eyes are a deep shade of coal. She has never liked this bequest of her mother's and would have covered her eyes with tinted contact lenses except she's afraid of sticking things in her eyes. This fear, she's convinced herself, comes from being hit by a rocky snowball when she was in grade two.

Her boyfriend loved her eyes, or at least that's what he used to say. They stand out, he said. I can tell how angry you are just by the shade they fall into when you're yelling at me. I never yell, she replied, but he left anyway. What persists is this job.

Now her company has given her an opportunity to go abroad, get international experience. She doesn't speak the language, doesn't understand the culture, and although everyone thinks she likes change—a testament to the various company and position moves she's made over the past ten years—she harbours a secret desire for stability, a small group of friends, a man, and a place she can settle into. She bought new chairs, extra guest towels, and sheets in anticipation of the dinner parties and visiting friends she expected when she moved to Vancouver. Things now in storage until the day she comes back. She knows her desires are cliché, out of some woman's magazine where doing and having it all is salvation.

The company offered a translator, a car and driver, a downtown apartment, a salary and cost of living adjustment, and help with getting all the necessary legal documents. Whatever she needed. She accepted the offer, ignored her sore stomach and the clumps of hair falling into the bathroom sink. This is an adventure, she tells herself as she looks down from the airplane window.

Through the smog, she sees the beach at Fiumicino, the surrounding brown landscape, parched and needy. She read about the beach—dirty, too close to Rome to enjoy a clean swim—in her guidebook. In a few minutes, she will touchdown in a city described as chaotic, but no less romantic or fascinating to the traveler. Will I always be the traveler passing through, she wonders. She should be excited, as excited and animated, as she was when she told her colleagues about her assignment to one of Italy's largest banks. Instead, she feels empty. Again, she sees her colleagues' smiles propped to mask envy, hears their banter about the Italian culture. Jan, as soon as you try to tell them what to do, the Italians will send you packing. I never tell anyone what to do, she countered, I influence. They laughed. Is that what you call it. She smiles as she feels the bump of wheels touch down. She didn't think she'd miss those lugs so soon. She shrugs off this sentimentality, jet lag.

Back in your family's apartment, a glass of red in hand, the television's muted blinks fill the space crammed with family pictures, books, a large terracotta otre handed down from your great-grandparents. You don't think about your lack of privacy, or how there's nowhere to sit when you're in this room with the rest of the family, or your desire to have your own apartment as you usually do at this time of the night. Instead, you take the rare opportunity to stretch out on the two-seater divano and think about Jan.

You met la straniera earlier today. You had donned your linen suit, starched blouse and replaced collant with beige fishnet stockings even though women in Rome don't wear suits or pantyhose to the office after mid-April. After work, Jan invited you to dinner, said she'd love the company. When you told your boyfriend you wouldn't be having dinner with him and his family as planned, he told you to have a good time, he'd explain. Your girlfriends call you lucky because your boyfriend doesn't expect you to clean up after him, cook his favourite dishes or iron his shirts. You've reminded them on a number of occasions that he has his mother for these things. You haven't thought about your good fortune. All you know is you are bone-tired most days and the opportunity to have dinner with a stranger seemed to give you a burst of energy.

She asked you to meet her at her apartment. I don't know the city, she said, but there are lots of restaurants near here. When you arrived your eyes took in the stone arches, the wood beams, the antique doors and windows of the restored 17th century palazzo, large enough to accommodate two families. She lives in it by herself. As she watched you, her smile set off her high cheekbones; her eyes receded into an even darker shade of black that struck you as too exotic and mysterious for someone from the Anglo Saxon part of the world. She said, The owner is an actress. When you commented on the paintings and sculptures you know are the work of a famous Italian artist, she said, It's like living in a museum. You ran your hand over a small bust on the piano, the head of a baby swaddled in a blanket and cupped in a large hand. That's the actress at six months, she said, chiselled by her father as she lay sleeping. Later, you stared at the painting of black and red slashes and made out a distorted face, a storm of red surrounding it. You told Jan, This was the artist's most famous work, done before he committed suicide. She nodded and released an odd hum. You assumed this was her way of showing interest. But she made no further comment, asked instead if you wanted a drink before dinner. You thanked her, but declined. She poured yellow liquid into her glass. Canadian rye, she said. Getting to this part of the day is what helps me get through. Her head tilted to receive the next mouthful.

She asked you where you live. Near the airport, you said. With my family. Oh, like your own apartment within the home, she said. My own room, you replied. It's nice how families stay so close here, she said. If you ask me, we're far too independent where I come from. You wanted to suggest trading places. You know she'd change her mind if she lived like you do.

At the restaurant, you asked the polite questions you'd practiced before the evening began. She told you about her various moves, jobs, and men in one breath. I'm like Teflon, she said, men don't stick to me. Her hearty laugh surprised you, as did her openness. She met your eyes directly, leaned forward when she made a point as if she wanted to be assured you were listening. This straightforward talk made you uncomfortable. At the same time you admired it. No one you work with or know talks this way. Yes, colleagues and friends will raise their voices in feigned emotion, but this simple diversionary trick to mask genuine emotion is taught early in your country.

It is very difficult to get ahead here, you said. A university education doesn't guarantee anything. You need connections.

You mean other women who are willing to help. Mentors. Like that.

No. It's about who you know and who they know.

Sounds like the mob, she said, and rolled her head back in unabashed laughter. Sorry, too many Godfather reruns.

It's our reality.

Things must be changing.

You wanted to challenge her to count the number of women in senior positions at the bank, but kept quiet like you've learned to do when there is simply no point in explaining.

She gulped her wine and managed to pour more in between spurts of talk. She told you about the pretty fleck in your eyes and added, You've got the eyes I was supposed to have. My eyes are so dark and ugly, she said. With the red hair and black eyes, I can't disappear. But hey, who cares about me? It's the same boring story. Tell me about you. She smiled again, leaned forward as if inviting you to share a secret.

Jan returns to her apartment after dinner. She gets ready for bed and snuggles down, grabs the extra pillow and places it length-wise at her side, cuddling it close. She loves feeling the warmth beside her. Her loneliness never quite disappears, but the longing in the pit of her stomach is less compelling tonight when her thoughts wander to her new friend. That's such a romantic name, she said to Raffaela when they first met at the office. My grandmother's, Raffaela responded, eyes averted.

She thinks about Raffaela's hazel eyes, the light fleck that trembled when she talked about the art in Jan's apartment. Raffaela knew a great deal about the artist. I can never retain that kind of information, she thought as she listened to Raffaela, too much junk about improving efficiency, service, and the bottom line in my brain to grow an appreciation for art and its history. Self-conscious about her lack of knowledge, she had asked Raffaela if she'd like something to drink. What an idiot, she thinks now.

During dinner Jan had felt as though she was doing all the talking. I've been very lucky, she'd told Raffaela and felt her face redden. Jan's colleagues and family assume she's comfortable talking about herself, tease her that she's always got something to say. She knows it's a role she puts on, like the suit and high heels she slips into every morning.

Raffaela asked a number of questions—how did you get into this business, where did you work before, why did you decide to come here. Jan understands the questions were Raffaela's way to make conversation, stave off nervousness. As the evening progressed, Raffaela's cherubic polite smile widened. They teased one another about their accents, flirted with the waiter, tried each other's food. The arrabiata was too spicy for her, the saltimbocca too lemony for Raffaela. At the end of the evening, Raffaela gave her the customary double-cheek kiss, invited her to dinner on Sunday and suggested Jan call her Raffa.

A nickname?

Reserved for a friend, Raffaela said. And now that we're friends I can give you this back. Raffaela handed her the tip Jan had left on the table for the waiter. We don't tip like you do in America.

But?

The waiter understands. We all understand.

She started to say something else. Instead she nodded as if she understood, slipped the bills in her purse.

Jan repeats the one word Raffaela said, friend and falls asleep content.

Nervous and irritated, you remove the coffee grounds from the porcelain sink, rinse the stain and, when it doesn't flow away, you scrub it into a white shine. You then wipe the counters. Your boyfriend, who seems to stand like a cardboard cutout in front of everything you need, wonders out loud when this burst of energy struck you. You feel driven to choke someone. He seems the perfect target. You ignore him; ask where his mother's salad is. Was I supposed to bring the salad, he asks, but when he sees your reaction, he puts his arms around you and says, It's in the bowl Raffa, in the fridge along with the chorizo and bresaola. You hug him and pat his back, look at your nails, think of your appointment next week. He senses your limp response, lets you go.

She'll love us, he says.

You wonder, what's to love, but say, Don't forget to pay me for half the food I bought for lunch.

Your fifty-fifty thing drives me crazy.

The receipt is on the counter.

You take one last look at the table you've set when you hear the buzzer. Your mother and father wait your signal. You look at your boyfriend; he smiles and crosses his fingers. You nod, run your fingers through your hair and walk out into the corridor to answer the door.

Three hours later, you are finishing your last planned course. Jan practices her Italian with your boyfriend, your parents have gone into another room to watch the early news. You sip espresso, pick at the watermelon pieces turning into watery mush on the plate in front of you. The early awkward moments of introductions and quiet smiles have washed away. You are satisfied with the linguine and mussels you prepared, the discussion over lunch, despite your mother's gushing over your guest's dark eyes—My daughter should be so lucky, the unfortunate one has her father's eyes—and your father's monologues about young people, their inability to appreciate what they have. You remained quiet so as not to encourage him; your forced smile permanently stuck. Jan looked across at you and winked. She asked questions, listened intently while your father spoke, and then said, My father feels the same way. And who could blame him. He sacrificed a great deal to build a life for us. Your father nodded in agreement, and smiled. She charmed him into silence. You haven't been able to do this since you were a little girl, making up stories while sitting on his knee.

Your boyfriend is making a point you haven't caught. Where are you? he asks as he puts his arm around you and calls you, mia sognatore. He tells Jan it means my dreamer. He gave you the nickname a long time ago because listening is not your strength. He winks and his face brightens into the kind of puppy-dog innocence and attentiveness you once found attractive.

You say, I listen when there's something important being said. You roll your shoulders as if trying to shed something. He doesn't move his arm. You lean back squeezing his arm against the back of the chair. This time he's obliged to free you.

Jan smiles, looks at her watch and says, I've really enjoyed this.

Your boyfriend reaches over and touches her forearm. We hope to see you often, he says. You notice Jan's dark eyes lighten, her face redden.

She was very nice, he says to you as he helps you clean up. A great person to work with, no?

It's difficult for strangers to fit in, you say.

He's about to say something else but as you scrub settled tomato sauce from the counter's grout with a small metal brush you bump his mother's bowl. It crashes to the floor. You stare at the pieces of blue ceramic while he searches for a broom.

You are sitting in Jan's office early Thursday morning. She's telling you how lucky you are to have a boyfriend like Stefano.

Yes, everyone tells me.

But?

Nothing.

He's so charming, she says. How long have you been together?

Twelve years.

That's longer than any married couple I know.

He wants me to move in with him and his mother when we get married. I'm not rushing.

It's hard to find a man like that.

Perhaps. Perhaps not.

Your discussion is interrupted by your boss. Ladies, he says, I need to speak with Jan. Will you excuse us Raffaela?

You notice the smiles they exchange. You leave Jan's office irritated with him for interrupting your time with her. Later you realize you're irritated with her. You ignore the feeling; concentrate on the forecast numbers due today.

Time passes, Jan thinks, as she tries to concentrate on the news program. The volume is high, so she can hear each word enunciated. I've been here a month, and I'm getting the gist. It's Friday night and she's waiting for Raffaela. When she arrives, they'll walk over to the trattoria. Raffaela is forty-five minutes late. Rome is a big city, Raffaela said when Jan confronted her a couple of weeks ago after waiting in the busy Piazza de Popolo where she jostled with motorcycles, pedestrians and tourists for space. While she waited, Jan watched the chaos, listened to the bits of conversations of people bumping up against her, wondered again about the phenomenon she'd observed since moving to Italy³short older men with young leggy beauties on their arms.

The excitement of being in the busy piazza fizzled into irritation when fifteen minutes passed, then a half an hour. Claustrophobic, eyes burning from exhaust fumes, she tried calling, but Raffaela's cell phone was off. She stood for an hour, refusing to leave the spot she'd agreed to meet Raffaela.

It's difficult to be on time, Raffaela said when she arrived.

Not if you leave enough time.

When in Rome. Raffaela shook her head. Americana.

After a bottle of wine and dinner, Jan relaxed. Raffaela had a point. I'm too uptight.

Old habits die hard, she says to herself now, bored with the news, pacing. Her stomach rumbles. She grabs some grapes, then hears the bell.

Can you let me in, Raffaela says.

Traffic?

I'm starving and hot.

Jan grabs her purse, locks the door and walks down the stairs to open the wooden doors to the parking area, trying to ignore her recurring thought. What about me?

They walk to the trattoria, a ten-minute walk, focused on avoiding cars, dog shit and groups of tourists led by umbrella-carrying guides blaring the history of the Piazza de Spagna in French, German, Japanese and English. Small motorcycles screech by, their riders with cell phones tucked underneath unbuckled helmets talk and guide their noisy beasts through the crowd. When they arrive, the waiter tells them they were about to lose their reservation. Their cut-off is one hour. Raffaela says, The traffic was especially bad tonight. They exchange smiles. Jan notices the green sparkle in Raffaela's eyes. She knows the waiter has caught it too.

A charmer, Jan says, when they are seated.

Everyone understands traffic in this city, Raffaela says. It excuses many things.

So it wasn't the traffic.

I met someone at a party my sister gave last week. He called. Raffaela takes a sip of wine. She dribbles onto her blouse.

It's a hazard to drink and smile.

Raffaela's smile stays in place.

I'm going out with Marco later tonight.

I take it you're not happy with Stefano.

It's more complicated than that. Families are involved. He's at my house for dinner three times a week. My mother invites him. Or his mother invites me to their house. This is how things continue. Twelve years pass.

So if you break up, you break up with the whole family.

I'm not talking about breaking up. I just want to have some fun. Make sure there isn't someone else for me.

Fun is good, Jan says. Understand what you're doing.

A man puts his hand on Raffaela's shoulder, smiles pearls at Jan and says, Ciao belle. Jan feels his eyes scan her face. She returns a smile and averts her eyes. Raffaela stands and towers over Marco's muscular but small frame. They kiss each other on the cheek while Jan watches them. Good looking, but shorter than Stefano, Jan thinks. Raffaela introduces Marco. His hand is damp, and limp, Jan thinks and pulls her hand away quickly.

After dinner, Jan gave Raffaela the keys to the parking garage and told her she could return them on Monday. She doesn't have any use for them anyway.

Back at the apartment after dinner, she watches the lights of the Via del Corso and the stragglers leaving the enoteca on the corner. She wonders what it would be like to be in a relationship for twelve years. The longest she's been able to manage is a year. And she screwed that up with a Marco-type fling of her own.

She sees Marco and Raffaela walk up the street, continues to watch them as they stand under her window. He's greasy, Jan says to herself, and chides herself, but what do I know. Raffaela is talking animatedly, her hands moving. Jan can't hear what they are saying, but she hears Raffaela's laugh. It's different tonight, loose like her shoulder-length hair. Her face bright, open under the streetlight, for once not veiled in etiquette, doing what's proper. She likes to see her friend this way. Jan resolves not to spoil Raffaela's happiness. She'll keep her own experience to herself.

You sit in your car, wondering if Jan is asleep. You want to discuss Marco, the way he held your hand, moved a strand of hair from your face, said he didn't want anything to stand in the way of your smile. Instead, you sit in the car mouthing the words he said, how he looked directly in your eyes as if he was serious about getting to know who you really are. The butterflies in your stomach make you smile. Again, you think about ringing Jan. You decide to keep this pleasure to yourself. You'll talk to her on Monday.

Jan and Raffaela are huddled in Jan's office. The door is closed, and they talk quietly about Marco. This sharing reminds Jan of high school and the best friend who confided exploits with the psychology teacher. That was the last time she remembers having a best friend, shared secrets.

He's a peacekeeper, works in Bosnia.

What's he doing in Rome?

A one-week break, Raffaela says. Then he goes back.

Then what?

Don't know. I'm seeing him tonight.

And Stefano?

I told him I was having dinner with you.

I don't want to do this. I like Stefano.

I don't have anyone else, Raffaela says, places her hand over Jan's.

Okay. Okay. Until you figure stuff out.

And Marco? What do you think of him?

You guys look good together.

We do, don't we?

I can't reach him, Raffaela says over dinner two weeks later.

He's in Bosnia, Jan says. I'm sure telephone calls aren't easy to make.

He told me to call whenever I wanted.

Look at you, Jan says. I haven't seen you this nervous.

It's important.

Give him a chance, Jan says. She wants to hug Raffaela, or reach out to her, but stops herself.

When she first arrived in Rome, Jan was uneasy with the open displays of affection—male colleagues linking their arms in hers as they walked down the hallway discussing quarterly results, the secretaries in the office hugging her, the cleaning lady pinching her cheeks—and stiffened to the touch. She slowly relaxed into the Roman affection and stopped holding her body rigid as though an imaginary ruler delineated a two-foot demarcation zone. Instead, she allowed herself to feel the other person's body against her own, with everyone that is, except Raffaela. Jan couldn't explain this to herself. It was what it was.

A week passes and you've finally talked to Marco. Over the persistent static he told you that he enjoyed the time you spent together, but he doesn't feel a relationship is in store. You said, I don't understand. He said, I have to focus my attention on my work. I have no time for anything else.

When you told Jan she said, I understand where he's coming from. I've focused on work my whole life.

Now what?

Stefano is a good man.

Yes. Stefano.

Maybe you need a break from him too.

Not possible.

Tell your family you need some time away from Stefano. Tell them what you're thinking, what you want.

Naive Americana, you said, and wondered why you confided in her in the first place. She hasn't been able to understand your reality. Not with Stefano. Not at work. Just last week, when you didn't get the month-end report done on time, she confronted you. You told her some of the senior managers didn't provide the data you needed to complete your analysis.

Have you tried talking to them? Jan asked.

In my position, I can't go into a senior manager's office. Make requests.

If you don't say something, how will they know what's expected?

I do not expect, you say.

She ignores you, talks about sending a memo to all senior managers setting out timelines and expectations. If they know what you want, they'll give you what you want.

Another month passes. Jan meets with your boss a couple of times a week, taking your place. Initially, you didn't mind, now you wonder what they talk about. When you ask her, she says, He likes to talk through ideas, get a second opinion on plans he's making. It's all talk, you say. It's better not to feed him any ideas. Just listen. She teases you about being unfair, says you're the half-empty type. She later explains the expression you aren't familiar with and you feel insulted. You are sure your eyes give you away.

And besides, you know I have an opinion about everything, she says. I can't just shut up, be polite, and not contribute. You wonder if she's connected your politeness with not contributing, made other assumptions about you.

I'm suggesting we merge the three human resource agencies we acquired when we bought out the two community banks, she says. Save a ton of money.

There's no will. The heads of these agencies are defiant. They will not allow a merger to happen, you say in an attempt to warn her.

This is a great move for our shareholders.

That is not how it works here.

No harm in shaking things up.

This is not a game.

She's already picking up enough of the language through tapes and private lessons that she doesn't need you to act as interpreter. She could, however, use a lesson or two in the realities of your culture. You think of suggesting this to her, but decide against it. She'll learn. Besides, you don't have the time to give her these lessons. You've gone back to playing with numbers.

In bed at the end of a long day, Jan wonders why Raffaela has become distant. Jan convinces herself she's pushed Raffaela too hard, hasn't taken the time to understand how difficult it must be for Raffaela to do her job in a bank where it's easier to talk about each other than to talk to each other. And they call this bullshit being polite. Easy for me to say what I think. They expect this from la straniera. They expect something different from their own. And sure, she needs less of Raffaela's help with translation. Raffaela couldn't possibly resent this could she? She's a smart woman who should be looking for other challenges. The translation only adds to Raffaela's workload.

Then again, maybe it has nothing to do with work at all. She does spend time with Raffaela and Stefano. Maybe too much time. Last Sunday when they were in the car heading to the beach, Stefano quietly said, I asked her if she'd like to go to the flea market later today. Raffaela replied, I wouldn't be disappointed if she didn't come. Jan plays with the notion she might have misunderstood the Italian, but when she repeats the words, she knows she understood them correctly. Her stomach aches.

She gets out of bed and paces. She will need to talk to Raffaela. This friendship is too important to lose.

When you arrive at work, she calls you to her office. We need to talk, she says. She tells you how much she appreciates your friendship, the difference it made in her transition. You think, your boss has already spoken to her. He told you yesterday that he would. We're letting her firm go, he said. When you asked why, he replied, the HR heads are after me. Calling me at home about the Americana's crazy ideas. She takes things too far. You found it hard to contain your smile. It's difficult for stranieri, you said, to understand. With his back turned to you, he said, She doesn't really belong and you felt vindicated. He finally gets it.

I think something's happened between us, Jan says now. I'd like us to resolve things. This friendship is important to me. You stare at her, say, I don't know what you're talking about. You seem distant, she says. I've been very busy with marriage plans. You're getting married? November. Stefano is such a great guy. Yes, you reply. She asks, Are you happy? Jan, you think too much.

At that moment, your boss calls Jan. He wants to talk, she says. Go, you say, he needs you. Her dark eyes needle you. You realize she doesn't know what's about to happen. For a single breath, you think about warning her, and in that same breath decide to say nothing. It's not your place to get involved.

You sit in her office for a few more minutes and look around at this beautiful space she acquired because she was la straniera. You wonder if he'll give you this office now. You doubt it. People cannot be transformed as easily as your numbers. Besides, there are more important things to think about, the addition Stefano's family is building on their home for you, the child that will come shortly after you're married. You return to your cubicle and the only thing you are sure of, your numbers.

 

© All Rights Reserved. Unless otherwise indicated, all Writings content copyright Stella L Harvey